Pali
SN 1:59 · Companion (Dutiya Sutta)
Saṁyutta Nikāya · SN 1:59. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Thig 6:4 · Sujātā
Therīgāthā · Thig 6:4. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Thag 1:33 · Sopāka
Theragāthā · Thag 1:33. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Snp 2:7 · 2:7 Brahman Principles
Sutta Nipāta · Snp 2:7. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Ud 2:9 · Visākhā (Visākhā Sutta)
Udāna · Ud 2:9. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Dhp 19 · The Judge
True wisdom, eldership, and righteous judgment as matters of inner virtue and restraint, not age, eloquence, or haste.
MN 25 · Poison-grass (Nivāpa Sutta)
Sensual pleasures as bait set by Māra, and four types of practitioners who succeed or fail to escape his domain through jhāna.
AN 2:29 · A Share in Clear Knowing (Vijjā-bhāgiya Sutta)
Aṅguttara Nikāya · AN 2:29. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Iti 21 · uttaka 21
Itivuttaka · Iti 21. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
SN 1:57 · Engendered (3) (Jana Sutta)
Saṁyutta Nikāya · SN 1:57. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Thig 6:3 · Khemā
Therīgāthā · Thig 6:3. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Thag 1:32 · Suppiya
Theragāthā · Thag 1:32. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Snp 2:6 · 2:6 The Dhamma Life
Sutta Nipāta · Snp 2:6. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Ud 2:8 · Suppavāsā (Suppavāsā Sutta)
Udāna · Ud 2:8. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Dhp 18 · Impurities
The urgency of spiritual practice before death, and the gradual purification of the mind's defilements like a smith refining silver.
MN 24 · Relay Chariots (Ratha-vinīta Sutta)
Seven stages of purification that relay one another toward Nibbana, none final in itself, likened to relay chariots on a journey.
AN 2:24 · A Meaning to be Inferred (Neyyattha Sutta)
Aṅguttara Nikāya · AN 2:24. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Iti 20 · uttaka 20
Itivuttaka · Iti 20. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
SN 1:56 · Engendered (2) (Jana Sutta)
Saṁyutta Nikāya · SN 1:56. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.
Thig 6:2 · Vāsiṭṭhī the Madwoman
Therīgāthā · Thig 6:2. Translated by Ṭhānissaro Bhikkhu.